昨日、研修から帰ってきたら何と自転車に鍵が付いていました!
後輪のブレーキパットは無いままですが。
よく考えてみれば初めから無かったのかも知れません。
クレメンスさんの奥さんの使ってない自転車を借りているので、
初めから壊れていたのかもしれません。
このことをカーストンを報告したら、
昨日の昼に子どもと女性が、駐輪場で自転車をいじっているのを見たらしい。
多分、イタズラした子どもと母親が直しに来たのでしょう。
とにかくこれで一安心です。よかったよかった。
今日は帰ったら珍しく同居人の友だちが来ていました。
何だか俺を訪ねて来たらしい。
日本語を教えてくれと言っています。
そんなこと俺には無理です!
詳しく聞いてみると、漢字をプリントしたTシャツを作りたいようです。
漢字はかっこいいらしい。
「Fight」は漢字でどう書くのか知りたかったようなので、
とりあえず「戦」という文字を教えました。
でも、納得していない様子。
戦っているようには見えないと言っています。
どうやら、漢字はすべて象形文字だと思っているようです。
漢字には、象形文字とそうでないのとがあることを説明したら、
なんとか納得してもらえたみたいです。
この後にもう一つ質問されました。
「屋根みたいなやつの下に、女みたいなやつが2つある漢字を見たのだが、
これはどういう意味だ?」
難題です。
多分、屋根みたいなやつはウ冠かワ冠だと思います。
でも、その下に女を2つ書く漢字はありません。
きっと何かが女みたいに見えたのでしょう。
思い付く限り漢字を書き列ねたのですが、
どれも違うみたいです。
結局、また今度ゆっくり会うことになりました。
最後に自分の名前を日本語で書いて欲しいと言われたので、
「ヤーコプ」と書いたら、また納得してない様子。
どうやら漢字が良かったらしい。
仕方ないので苦悩の末、「矢湖富」と適当に漢字で命名。
今度は喜んでくれました。
そういえば、カーストンは漢字を見てよく笑います。
この前は辞典の「典」の下のチョンチョンを見て、
髭みたいだと笑っていました。
俺が髭じゃないよと言うと、じゃあ何だ?と聞いてきます。
これは説明しようがありません。
何なんですかね??
あぁ、日本語は難しいです……。